← 記事一覧に戻る
製造業・観光業DX

【製造業・観光業向け】言葉の壁を乗り越える!ChatGPTで作る、外国人従業員向け「やさしい日本語」トレーニング術

はじめに

「新しく来てくれた海外のスタッフに、作業の指示がうまく伝わらない…」そんな声が製造業の現場から聞こえてきます。

「安全に関わる重要なことなのに、本当に理解してくれているか不安になる時がある…」観光業の現場でも、同じような悩みを抱えている方は多いのではないでしょうか。

「日本語を教える専門の部署なんてないし、日々の業務の中でどうやって教育すればいいんだ…」現場のリーダーとして、こうした課題に直面している方もいらっしゃるでしょう。

今や、地方の製造業や観光業の現場は、志あふれる外国人従業員の力なくしては成り立ちません。しかし、彼ら・彼女らと共に働く上で、多くの経営者や現場リーダーが「言葉の壁」という、見えないながらも非常に高い壁に直面しています。

専門用語が飛び交う工場のライン、丁寧な言葉遣いが求められるホテルのフロント。それぞれの現場で必要な日本語は、日常会話とは少し違います。この「現場の日本語」の教育が追いつかないことが、業務の遅延や品質の低下、時には労働安全に関わる重大な事故の原因にもなりかねません。

もし、あなたの会社の業務に完璧にマッチした「専用の日本語教材」を、コストをかけずに、わずか数分で、しかも必要な言語の翻訳付きで作成できるとしたら…?

この記事では、対話型AI「ChatGPT」をあなたの会社の「専属日本語教師」に変身させ、製造業・観光業どちらの現場でも明日から使える、外国人従業員向けの「やさしい日本語」トレーニングスクリプトを作成する方法を、具体的なプロンプト(指示文)と共に徹底的に解説します。

この記事を読み終える頃には、言葉の壁への不安が、多様な人材が活躍する強いチームを作るための、確かな一歩に変わっているはずです。AIという賢いツールを使いこなし、円滑なコミュニケーションで満たされた職場環境を、あなたの手で作り上げましょう。

なぜ「完璧な日本語」より「やさしい日本語」なのか?

外国人従業員の教育と聞くと、私たちはつい「正しい日本語を、たくさん教えなければ」と考えてしまいがちです。しかし、現場で本当に大切なのは、流暢さや美しい敬語ではありません。

それは、お互いの意思が、正確に、そして迅速に伝わること。

そのために最も効果的なのが、「やさしい日本語」という考え方です。

「やさしい日本語」とは、難しい言葉を避け、一文を短く、構造をシンプルにして、相手が理解しやすいように配慮した日本語のことです。これは、日本語能力試験(JLPT)のN3〜N4レベルの学習者でも、業務の核心を理解できるようにするための、コミュニケーションの「技術」です。

私たちのゴールは、従業員を日本語の専門家にすることではありません。安全に、そして質の高い仕事ができる仲間として、円滑に協働することです。そのために、「やさしい日本語」は最も確実で、最も近道なのです。

ChatGPTは、あなたの会社の「専属日本語教師」になる

これまで、従業員向けの日本語教育は、外部の日本語学校に依頼するか、市販の教材を使うのが一般的でした。しかし、これらの方法には課題がありました。

ChatGPTは、これらの課題を鮮やかに解決します。

項目 従来の日本語教育 ChatGPTによる教材作成
カスタマイズ性 限定的。一般的な内容が中心。 完全オーダーメイド。自社の機械名、商品名、業務フローに合わせた教材が作れる。
コスト 高額な研修費用や教材費が必要。 ほぼ無料。(ChatGPTの基本機能で十分)
スピード 準備に数週間〜数ヶ月かかることも。 わずか数分で、必要なスクリプトが完成。
多言語対応 対応できる言語が限られる。 主要な言語に幅広く対応。従業員の母国語での翻訳を併記できる。
フォーマット テキストが中心。 対話形式、単語リスト、クイズ形式など、目的に合わせて自由自在

ChatGPTを使えば、「うちの工場の『安全確認5つのルール』を、ベトナム語訳付きのやさしい日本語で説明するポスターを作って」といった、極めて具体的な要望にも、瞬時に応えてくれるのです。これはもはや、各社に一人、専属の日本語教師がいるのと同義と言えるでしょう。

実践!3ステップで作る「AI日本語学習スクリプト」

では、実際にスクリプトを作成する手順を見ていきましょう。非常にシンプルで、誰でもすぐに真似できます。

Step 1: 準備編 - AIに「日本語教師」の役割を与える

まず、ChatGPTに今回の目的と、どのような役割を演じてほしいかを明確に伝えます。この最初のプロンプトが、今後のやり取りの質を決定づけます。

【マスタープロンプト例】

「あなたは、外国人従業員に職場で使う日本語を教える、プロの日本語教師です。私の指示に従って、様々な場面で使える『やさしい日本語』の学習スクリプトを作成してください。

スクリプトを作成する際は、必ず以下の4つの要素を含めてください。

  1. 場面設定: (例:工場の朝礼、ホテルのフロントなど)
  2. 会話文(やさしい日本語): 漢字には必ずふりがなを振ってください。
  3. ローマ字読み:
  4. 外国語訳: (例:英語、ベトナム語、ポルトガル語など、私があとで指定します)

日本語のレベルは、JLPT N4レベルの学習者が理解できる範囲でお願いします。私が指示を出すまで、この役割を記憶してください。」

Step 2: 依頼編 - 作ってほしい「場面」を具体的に伝える

役割設定が終わったら、あとは作ってほしい学習スクリプトの内容を具体的に指示するだけです。

【依頼プロンプト例(製造業)】

「プレス機を使う時の、安全確認の会話スクリプトを作成してください。日本人リーダーの佐藤さんと、外国人従業員のタンさんの会話です。英語訳も付けてください。」

【依頼プロンプト例(観光業)】

「ホテルのレストランで、お客様からアレルギーについて質問された時の会話スクリプトを作成してください。日本人スタッフの鈴木さんと、お客様の会話です。英語訳も付けてください。」

Step 3: 生成・活用編 - 現場に合わせたスクリプトが完成

依頼をすると、ChatGPTは瞬時に、指示に沿ったスクリプトを生成します。

【生成スクリプト例(製造業)】

場面設定: プレス機の前での安全確認

会話文(やさしい日本語)

  • 佐藤: タンさん、これからプレス機(き)を使(つか)いますね。危(あぶ)ないですから、安全確認(あんぜんかくにん)をしましょう。
  • タン: はい、わかりました。
  • 佐藤: まず、この赤(あか)いボタン。これは緊急停止(きんきゅうていし)ボタンです。もし危(あぶ)ないと思(おも)ったら、すぐに押(お)してください。
  • タン: 緊急停止(きんきゅうていし)ボタンですね。はい。
  • 佐藤: それから、作業(さぎょう)の前(まえ)に、必(かなら)ず手袋(てぶくろ)をしてください。手(て)を怪我(けが)しないように。
  • タン: はい、手袋(てぶくろ)をします。

ローマ字読み

  • Sato: Tan-san, korekara puresu-ki o tsukaimasu ne. Abunai desu kara, anzen kakunin o shimashou.
  • Tan: Hai, wakarimashita.
  • Sato: Mazu, kono akai botan. Kore wa kinkyū teishi botan desu. Moshi abunai to omottara, sugu ni oshite kudasai.
  • Tan: Kinkyū teishi botan desu ne. Hai.
  • Sato: Sorekara, sagyō no mae ni, kanarazu tebukuro o shite kudasai. Te o kega shinai yō ni.
  • Tan: Hai, tebukuro o shimasu.

英語訳 (English Translation)

  • Sato: Mr. Tan, we are about to use the press machine. It's dangerous, so let's do a safety check.
  • Tan: Yes, I understand.
  • Sato: First, this red button. This is the emergency stop button. If you think there is danger, press it immediately.
  • Tan: The emergency stop button. Got it.
  • Sato: Also, before starting work, always wear gloves. This is to prevent hand injuries.
  • Tan: Yes, I will wear gloves.

このスクリプトを印刷して現場に掲示したり、朝礼で読み合わせるだけで、立派な日本語トレーニングになります。

【業界別】現場ですぐ使える!シーン別・会話スクリプト作成術

《製造業編》

《観光業編》

スクリプトを「生きた教材」に変える活用アイデア

スクリプトを作成したら、それを最大限に活用しましょう。

おわりに

外国人従業員との円滑なコミュニケーションは、彼ら・彼女らに一方的に日本語の学習を求めるだけでは実現しません。私たち日本人スタッフが、伝えたいことを「やさしい日本語」に変換して話す努力をすることも、同じくらい重要です。

ChatGPTは、その両方を助けてくれる、強力なサポーターです。外国人従業員のための学習スクリプトを作ると同時に、私たち自身が「こういう時は、どう言えば伝わるだろう?」と考えるきっかけも与えてくれます。

言葉や文化の違いは、決して壁ではありません。それは、互いに学び合い、成長できる、素晴らしい機会です。AIというツールを賢く活用し、多様なバックグラウンドを持つ一人ひとりが尊重され、その能力を最大限に発揮できる職場を築くこと。それこそが、これからの地方の現場に求められる、新しい強さの形ではないでしょうか。

さあ、まずはあなたの現場で、一番伝えたいけれど、伝わっていないと感じることから、一つ、スクリプトを作ってみませんか。その小さな行動が、職場のコミュニケーションを、そしてチームの未来を、大きく変えるはずです。

ペスハム

ペスハム

最新技術エバンジェリスト

AIや3DCGなど最新技術に詳しい人。長野県松本市のMatsumoto3DCGプロジェクトで20名の3Dクリエイターコミュニティを組成し、マンハッタンの建物群を制作。最新技術全般が得意で、今はバイブコーディングに夢中。Xフォロワー1.8万人。